7 de septiembre - 19 hs.
¿Traducir haikus?: componer textos. Alberto Silva
21 de septiembre - 19 hs.
Aproximaciones a la traducción de poesía en la Argentina. Pablo Anadón
CCEBA Paraná 1159

Por segundo mes consecutivo, el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires, asociado con el Centro Cultural de España en Buenos Aires, convoca a sus charlas de los lunes, para presentar en vivo y de manera complementaria las preocupaciones manifiestas en el foro oficial del Club (http://clubdetraductoresliterariosdebaires.blogspot.com/).

Alberto Silva es ensayista, poeta y traductor. Doctor en Letras por la Universidad de París-Sorbonne, es autor de El libro del haiku y de Libro de amor de Murasaki, entre otras traducciones del japonés. Vivió trece años en Kyoto. De vuelta en B uenos Aires, anima el blog: http://www.traducirjapon.blogspot.com

Pablo Anadón (Villa Dolores, Córdoba, 1963). Ha publicado, en poesía: Poemas (1979); Estaciones del árbol / Stagioni dell’albero (1990, traducción al italiano de Oreste Macrì); Cuaderno florentino y otros poemas italianos (1994), Lo que trae y lleva el mar - Poesía 1978-2003 (1994), La mesa de café y otros poemas (2004) y El trabajo de las horas - Poesía 1994-2004 (2006). Es autor de las antologías críticas Poetesse argentine (1994), El astro disperso. Últimas transformaciones de la poesía en Italia. 1971-2001 (2001) y Señales de la nueva poesía argentina (2004). Ha publicado versiones de Dante Alighieri, Giuseppe Ungaretti (1994, en colaboración con Esteban Nicotra), Vittorio Sereni, Alfonso Gatto, Mario Luzi, Giorgio Caproni, Wallace Stevens, Robert Frost, W. S. Merwin, etc., así como la traducción del libro A las puertas de Italia, de Edmondo De Amicis (2009). Ha fundado y dirige desde 1997 la revista de poesía y crítica Fénix y la colección de libros del mismo nombre. Doctor en Letras por la Universidad Nacional de Córdoba, fue becario en la Universidad de Florencia y docente en la Universidad de Calabria (1987-1994), y trabaja actualmente como profesor titular de Literatura Argentina y de Literatura Hispanoamericana en la enseñanza universitaria.