Vivimos en una época en la que el orden sociopolítico y cultural, basado en una racionalidad que a partir del iluminismo se convirtió en el sentido común de “Occidente”, se derrumba. Momento histórico en el que la incertidumbre acerca del sentido y el valor de nuestras experiencias sociales, políticas, artísticas y religiosas, que hasta hace poco eran el resultado de límites precisos que separaban a naciones, etnias y clases, nos confronta a diario. Aclarar por qué coexisten culturas tradicionales y nuevas tecnologías, formas de producción contradictorias, y estilos de vida que redefinen deseos y géneros sexuales, puede ayudarnos a iluminar los procesos culturales y sociales, políticos e ideológicos que definen este momento y, de este modo, ayudarnos a interpretar la época histórica que vivimos.
Con ese fin el CCEBA ha invitado a un grupo de artistas, docentes y activistas americanos para conversar y explorar las siguientes preguntas: ¿En qué formas y por qué razones no es posible ya experimentar / construir/expresar vivencias que pertenecen a campos sociales y culturales claramente delineados? ¿En qué formas y por qué razones conceptos como simple/complejo, nacional/internacional, moderno/tradicional, culto/popular/masivo no son ya operacionales? ¿Cómo habremos de enfrentar formas de vivir, de expresarse y de comunicarse que rechazan géneros o adscripciones específicas, y en las que se mezclan prácticas de vida aún no claramente definidas, saberes parciales, memorias heterogéneas e innovaciones truncas? ¿Es posible, de algún modo, en un mundo en donde existen múltiples lógicas de desarrollo, moverse en un tiempo histórico común hacia objetivos claramente definidos y compartidos?
Programa
Martes 30 de octubre / 19hs.
Polimorfías e Identidades
¿Existe en el cuerpo un movimiento hacia la anarquía en el que las jerarquías biológicas y sociales existen en proceso de constante modificación…? ¿En qué forma y a partir de qué experiencias es posible el desarrollo y la proyección, en contextos transnacionales, de culturas individuales y de grupo-propias…?
Participan: Lohana Berkins, Wingston González, Leonor Silvestri.
Miércoles 31 de octubre / 19hs.
Escrituras e Hibridaciones
¿En qué forma, y dentro de qué contextos, en nuestros imaginarios mestizos se desarrollan correspondencias entre sus propias imágenes “primordiales” y los imaginarios que nos llegan de otros pueblos…? ¿Qué escrituras se están construyendo hoy?
Participan: Colectivo La Revuelta, Tatyana Kleyn, Ana Sierra.
Jueves 1 de noviembre / 19hs.
Memoria y Tecnologías
¿En qué forma las múltiples tecnologías disponibles en la actualidad amplían/enriquecen las posibilidades del deseo, identidades, representaciones y memorias individuales y colectivas…?
Participan: Mauro Cabral, Andrés Ramírez, Marcos Luczkow.
Participantes
Lohana Berkins (Argentina). Activista. Premio Felipa 2003 otorgado por la Comisión Internacional de Derechos Humanos de Gays y Lesbianas. Fundadora y presidenta de la Asociación de Lucha por la Identidad Travesti y Transexual.
Mauro Cabral (Argentina). Candidato al Doctorado en Filosofía, UNC/CONICET. Miembro de Mulabi, Espacio Latinoamericano de Sexualidades y Derechos.
Wingston González (Guatemala). Escritor. Ha publicado Los Magos del Crepúsculo [y blues otra vez]. Aún inéditos se encuentran Muñecas Vu120dú y ángel. Ha participado también en el I Festival de Juglares Arquímedes Cruz (El Salvador, 2006), y en el IV Encuentro Internacional de poesía El Turno del Ofendido (El Salvador, 2007).
Tatyana Klein (EEUU). Doctora en Estudios Internacionales y transculturales con especialización en educación de bilingüe / bicultural. Actualmente trabaja como profesora auxiliar en City College de Nueva York. Es consultora para programas de dos idiomas (ingléscastellano e ingles-ruso) en escuelas públicas de Nueva York.
Marcos Luczkow (Argentina). Docente y artista visual.
Andrés Ramírez (Colombia). Especialista en Didáctica de Lenguas Extranjeras. Candidato al Doctorado de la Universidad de West Chester, Pensylvania. Como Asistente Profesoral del Proyecto ACCELA-Acceso a contenido crítico a través de la adquisición del idioma inglés, de la Universidad de Massachusetts, ha trabajado con docentes de diversas áreas académicas en sus clases de maestría y en sus investigaciones.
Ana Sierra (Puerto Rico). Doctorado en Literatura Latinoamericana. Publicaciones: El mundo como voluntad y representación: Borges y Schopenhauer; y Me gustas cuando callas...Los escritores del “Boom” y el género sexual (ed.). Es profesora de la Universidad de Puerto Rico.
Leonor Silvestri (Argentina). Especialista en Literatura Clásica, UBA. Es traductora, poeta y gestora cultural. Colabora como periodista cultural con los suplemento Radar y Ñ, entre otros. Ha publicado Catulo, Poemas. Una introducción crítica (ensayo); y los poemarios Después de Vos; Mitología grecolatina; Nugae, Teoría de la traducción. Fue directora de la colección de ensayos de autores clásicos para Santiago Arcos Editores / Traductores.
Colectivo La Revuelta / Ruth Zurbriggen (Argentina). Integrante del Colectivo Feminista La Revuelta desde sus inicios. Profesora en Enseñanza Primaria y en Ciencias de la Educación. Actualmente se desempeña en Institutos Públicos de Formación Docente.
Ileana Ordoñez (Guatemala). Magíster en Pedagogía Bilingüe, ha trabajado como docente en escuelas públicas de la ciudad de Nueva York. Como capacitadora en docencia en español y en inglés, ha dirigido talleres de lectura y escritura para docentes de escuelas primarias e intermedias.
Francisco Nájera (Guatemala). Docente en Bank Street College de Nueva York. Ha publicado ensayos sobre literatura hispanoamericana. Es autor de varios libros de poesía y narrativa corta.
Paula Viturro (Argentina). Docente en la Facultad de Derecho, UBA. Es investigadora y codirectora del proyecto UBACYT Narración y representación de los cuerpos y de la violencia del Instituto de Investigaciones Gino Germani de la Facultad de Ciencias Sociales, UBA. Coordinadora de programación del área “Tecnologías del género” del Centro Cultural R. Rojas, UBA. Integrante del grupo feminista Ají de Pollo.